قبل المجموعة造句
例句与造句
- ضربة من قبل المجموعة الإرهابية
被恐怖分子团伙打死 - ليتم استهدافه من قبل المجموعة البيئية الإرهابية، "المشرق".
是生态恐怖集团"东方"的最新目标 - هذا الأستثمار من قبل المجموعة المصرفية سوف يصنع أرباح من الحروب لا يمكن تخيلها
这笔银行业集团的投资 将创造难以想像的战争利润 - ويجدر بالملاحظة أن ترشيح جلالتها مؤيد من قبل المجموعة الآسيوية في جمعية الدول الأطراف.
应当指出的是,王后陛下的候选人资格得到了缔约国大会亚洲集团的支持。 - بيساو المقترح من قبل المجموعة المخصصة لغينيا - بيساو.
报告本身提到联合国开发计划署为几内亚比绍设立了紧急经济管理基金,如几内亚比绍问题特设小组所建议的那样。 - وإذ يحيط علما بالدعم القوي من قبل المجموعة الرباعية لاستئناف المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية من أجل حل جميع قضايا الوضع النهائي في غضون سنة واحدة،
注意到四方表示大力支持重开以色列-巴勒斯坦谈判,以在一年之内解决所有最终地位问题, - ونحن نرى أن هذا المقترح يعد مساهمة جديرة بالثناء من قبل المجموعة لتسهيل أعمال المؤتمر وأساسا جيدا لﻻتفاق.
我们认为该提议是21国集团的一个值得称道的举动,其目的是便利工作并为取得一致意见奠定良好的基础。 - وإنها يساورها القلق لأن 50 في المائة من الطلبات المقدمة للحصول على خدمات الاجتماعات من قبل المجموعة الأفريقية لم تتم تلبيتها، وسيلقى الترحيب تقديم تعليل لهذا الأمر.
因此,令人担忧的是,非洲集团会议服务的要求有50%没有得到满足,请解释其中的原因。 - وقد كانت مصر حتى وقت قريب مدرجة على قائمة الدول غير المتعاونة وخضعت من ثم أنظمتها المالية لمراجعة دورية من قبل المجموعة على النحو الذي أوردته تقاريرها المتتابعة (مرفق 2).
埃及的金融系统也受到金融行动工作组的定期监督,这在工作组后面几份报告中都有反映(见附件二)。 - إن الشعب الفلسطيني في حاجة لدعم قوي من قبل المجموعة الدولية لتمكينه من استرجاع حقوقه المشروعة، وفي مقدمتها إقامة دولته وعاصمتها القدس الشريف.
巴勒斯坦人民需要国际社会坚持不懈的支持,只有这样,巴勒斯坦人民才能恢复合法权利,特别是建立以圣城为首都的国家的权利。 - 41- ويتّسم عدد آخر من هذه الإجراءات بطابع رمزي بالأساس يعبر عن الاعتراف بالجميل من قبل المجموعة الوطنية تجاه ضحايا الثورة باعتبارهم " شهداء الوطن " .
其他措施具有象征意义,表达国家对革命受害者的感激之情,将他们视为 " 国家烈士 " 。 - ويضاف إلى ذلك أن اللجنة الخاصة تملك تصاوير جوية تفصيلية للمواقع الرئاسية من طائرة اﻟ )U2( والتي كانت متداولة أثناء الزيارة من قبل المجموعة الخاصة مما ينفي الحاجة إلى التصوير العام من الهيلوكوبترات ..
加之,特别委员会已拥有了U-2型飞机拍摄到的总统属区的详尽空中照相。 这些相片在特别小组访查时已向它提供。 - وسيعين أعضاء هذه اللجان الفرعية من قبل المجموعات التأسيسية الثلاث خلال دورة رسمية للمجلس، على أن يعين ممثل واحد من قبل المجموعة التي تمثل المتقاعدين وغيرهم من المستفيدين.
这些小组委员会的成员应当由三个成员小组在养恤金联委会正式届会期间指定,其中一名代表由代表退休人员和其他受惠人的小组指定。 - تشارك المجموعة العربية وجهة النظر التي تم التعبير عنها من قبل المجموعة الأفريقية في اللجنة الثالثة وهي القضاء على جميع أشكال التمييز ضد جميع الأشخاص بغض النظر عن كل الأسُس التي تقوم عليها، وفق ما تم الاتفاق عليه في المواثيق الدولية.
阿拉伯集团赞同非洲集团在第三委员会就根据国际商定文书消除出于任何原因对所有人的一切形式歧视所表达的看法。 - ونتيجة لكثافة النيران الصادرة من قبل المجموعة المسلحة قامت مجموعات حفظ النظام بالانسحاب ومحاولة الاقتحام أكثر من مرة، وبسبب المقاومة العنيفة من تلك المجموعات، استشهد عنصر من قوات حفظ النظام وهو العنصر نزيه هرموش.
执法部队人员试图突破该房屋。 随后与武装人员发生冲突,执法部队人员被手榴弹碎片击中。 执法部队因遭遇武装团伙猛烈射击而后撤。
更多例句: 下一页